A MULTILINGUAL MARKUP TRANSLATION WEB-SERVICE - An Entry Level Solution to Internationalize XML Markup Vocabularies
Alejandro Bia, Juan Malonda, Federico Botella
2006
Abstract
Markup is based on mnemonics (i.e. element names, attribute names and attribute values). These mnemonics have meaning, being this one of the most interesting features of markup. Human understanding of this meaning is lost when the encoder doesn't understand the language the mnemonics are based on. By “multilingual markup” we refer to the use of parallel sets of tags in various languages, and the ability to automatically switch from one to another. We started working with multilingual markup in 2001, within the Miguel de Cervantes Digital Library. By 2003, we have built a set of tools to automate the use of multilingual vocabularies (Bia et al, 2003). This set of tools translates both XML document instances, and XML document validators (we first implemented DTD translation, and then Schemas (Bia et al, 2004). First we translated the TEI tagset, and most recently the Dublin Core tagset (Bia et al, 2005) to Spanish, and Catalan. Other languages were added later. Now we present a Multilingual Markup Website that provides this type of translation services for public use.
DownloadPaper Citation
in Harvard Style
Bia A., Malonda J. and Botella F. (2006). A MULTILINGUAL MARKUP TRANSLATION WEB-SERVICE - An Entry Level Solution to Internationalize XML Markup Vocabularies . In Proceedings of WEBIST 2006 - Second International Conference on Web Information Systems and Technologies - Volume 1: WEBIST, ISBN 978-972-8865-46-7, pages 63-68. DOI: 10.5220/0001257900630068
in Bibtex Style
@conference{webist06,
author={Alejandro Bia and Juan Malonda and Federico Botella},
title={A MULTILINGUAL MARKUP TRANSLATION WEB-SERVICE - An Entry Level Solution to Internationalize XML Markup Vocabularies},
booktitle={Proceedings of WEBIST 2006 - Second International Conference on Web Information Systems and Technologies - Volume 1: WEBIST,},
year={2006},
pages={63-68},
publisher={SciTePress},
organization={INSTICC},
doi={10.5220/0001257900630068},
isbn={978-972-8865-46-7},
}
in EndNote Style
TY - CONF
JO - Proceedings of WEBIST 2006 - Second International Conference on Web Information Systems and Technologies - Volume 1: WEBIST,
TI - A MULTILINGUAL MARKUP TRANSLATION WEB-SERVICE - An Entry Level Solution to Internationalize XML Markup Vocabularies
SN - 978-972-8865-46-7
AU - Bia A.
AU - Malonda J.
AU - Botella F.
PY - 2006
SP - 63
EP - 68
DO - 10.5220/0001257900630068